基督教圣经与神学词典

780-123-8580

基督教圣经与神学词典

更多细节

$57.00

Add to wishlist

基本信息

基督教圣经与神学词典
主谝:卢龙光博士
出版:宗教文化出版社(汉语圣经协会受权)


词典简介:
  《基督教圣经与神学词典》主要收录基督教(包括新教、天主叫、东正教及其他可作相同历史和神学溯源之教派)常用及专门的外语词汇,涉及圣经研究、教会历史、升学教义、礼仪信仰和基督教专门学科之单词及习用语,列中文译名及解释,书末另载范围广阔的附录和详尽的索引。本词典收录词目超过一万条,篇幅共约 90 万字。
  本词典提供华人信徒及学者有关外文的译语的参考,特别是在圣经及神学方面的学术用语,期望能以通达的现代中文,协助读者阅读外文基督教著作,也盼望提供翻译工作者多一个参考。本词典收录的外语以英文为主,然而考虑到读者的需要,也收录其他的专门词汇,包拉丁文、德文等圣经及神学教义的专门用语。此外,本词典也针对中国教牧与信徒接触基督教传统的需要,搜集了大量有关历史、教制、礼仪的词目,尤其是关于中国教会历史上的教派与人名,更是现时坊间所不多见者。
本词典的编写目的,是为读者提供一本精简扼要的参考工具,同时又能将各种不同的圣经与神学题目网罗在内,期望辅助读者阅读、研究及翻译基督教外语书籍。故此,在编写时考虑到以下三项原则:
  第一,本词典是以圣经与神学研究的基本需要为选择词目的标准,不过由于圣经与神学研究涉及许多不同范畴,故此本词典亦收录圣经时代的社会文化背景词汇,及少量其他哲学和宗教用语。至于圣经中的人名地名,由于在坊间以有中文圣经词典的出版,本词典只作收录,至于解释则只择其要者。
  第二,本词典对各词目的中文译名,是以华人教会传统为主要的标准。由于海峡两岸三地的华人教会与基督教学术界对许多译名都存在分歧,本词典常识尽量收录已通行者,供读者参考。
  第三,本词典的词目解释部分,编写的原则是以最少篇幅,深入浅出的方式,让读者尽快掌握该词目的基本意思。读者在理解其意义之后,仍需参考其他相关书籍以便深入探讨。
  无论是神学生、教牧同工、学者或平信徒,甚至只是对基督教圣经与神学感兴趣的普罗大众,都会发现本词典实在是不可或缺的参考书籍。