基督教聖經與神學詞典

962-513-2503

新商品

基督教聖經與神學詞典

更多資訊

注意:最後一件商品!

$38.00

新增至待購列表

更多資訊

基督教聖經與神學詞典


主編:   盧龍光博士
執行翻譯: 江瑞榮、吳偉強、蔡錦圖
編輯:   邢飴、吳偉強、姚志華、曾淑儀、馮紹聰、黃美華
出版:   漢語聖經協會


詞典簡介:
  《基督教聖經與神學詞典》主要收錄基督教(包括新教、天主教、東正教及其他可作相同歷史和神學溯源之教派)常用及專門的外語詞彙,涉及聖經研究、教會歷史、神學教義、禮儀信仰和基督教專門學科之單詞及習用語,列出中文譯名及解釋,書末另載範圍廣闊的附錄和詳盡的索引。本詞典收錄詞目超過一萬條,篇幅共約90萬字。
  本詞典提供華人信徒及學者有關外文的譯語的參考,特別是在聖經及神學研究方面的學術用語,期望能以通達的現代中文,協助讀者閱讀外文基督教著作,也盼望提供翻譯工作者多一個參考。本詞典所收錄的外語以英文為主,然而考慮到讀者的需要,也收錄其他語言的專門詞彙,包括拉丁文、德文等聖經研究及神學教義的專門用語。此外,本詞典也特別針對中國教牧與信徒接觸基督教傳統的需要,搜集了大量有關歷史、教制、禮儀的詞目,尤其是關於中國教會歷史上的教派與人名,更是現時坊間所不多見者。
本詞典的編寫目的,是為讀者提供一本精簡扼要的參考工具,同時又能將各種不同的聖經與神學題目網羅在內,期望輔助讀者閱讀、研究及翻譯基督教外語書籍。故此,在編寫時考慮到以下三項原則:
  第一,本詞典是以聖經與神學研究的基本需要為選擇詞目的標準,不過由於聖經與神學研究涉及許多不同範疇,故此本詞典亦收錄聖經時代的社會文化背景詞彙,及少量其他哲學和宗教用語。至於聖經中的人名地名,由於在坊間已有中文聖經詞典的出版,本詞典只作收錄,至於解釋則只擇其要者。
  第二,本詞典對各詞目的中文譯名,是以華人教會傳統為主要考慮的標準。由於海峽兩岸三地的華人教會與基督教學術界對許多譯名都存在分歧,本詞典嘗試盡量收錄已通行者,供讀者參考。
  第三,本詞典的詞目解釋部分,編寫的原則是以最少篇幅,深入淺出的方式,讓讀者儘快掌握該詞目的基本意思。讀者在理解其意義之後,仍需參考其他相關書籍以便深入探討。
  無論是神學生、教牧同工、學者或平信徒,甚至只是對基督教聖經與神學感興趣的普羅大眾,都會發現本詞典實在是不可或缺的參考書籍。


推薦:
張慕皚博士 香港建道神學院院長
《基督教聖經與神學詞典》是一本字彙豐富,包括神學研究多個範疇的工具書。一般聖經及神學研究所涉及的外語,例如英文、德文、拉丁文、希臘文和希伯來文的詞目,都有清楚而精簡的翻譯和解釋;這樣一本條目豐富、查考簡易的詞典,是每一位牧者、學者、神學生及喜歡閱讀的信徒都應具備的參考書。

余達心博士 中國神學研究院副院長
《基督教聖經與神學詞典》所選的詞彙項目,包羅甚廣,可說是應有而盡有,其豐富是漢語同類著述所未見的。更難得的是,每一項目的闡述都是簡潔、精煉而準確,學術水平極高卻又平易近人,編輯廣博而深厚的學問及其編撰的功力盡現。這部詞典對一般信徒誠然是一個聖經、神學知識的寶庫,而對神學工作者而言,他們在鑽研著述中也可在其中唾手可得不少幫助。

劉少康牧師 香港浸信教會主任牧師、香港浸信會神學院董事會主席
基督徒如要認真地研讀聖經,在信仰上更深入的探索,就需要良好的工具書協助。這本集合了香港眾多神學院教授學者編輯的詞典,材料非常豐富,特別是在教會傳統方面,搜羅了許多有幫助的項目,是一本充實的工具書。

李寶珠博士 中華神學院院長
在神學教育普及化的潮流中,一般信徒多有機會涉足神學院接受造就,若能手中擁有一套基要的工具書以輔助明白聖經中或神學上的專有名詞,肯定得益良多。《基督教聖經與神學詞典》正扮演了這重要的角色。書中涵蓋了聖經中和神學上的主要術語和名詞,附以簡潔精要的註解,且按英文字母排列,每字旁附註明類別、語文等,容易查索。本書為有意研讀聖經或神學的信徒提供了不少的方便,誠然是華人神學界近年一套值得推薦的佳作。

何傑博士 中國宣道神學院院長
《基督教聖經與神學詞典》詞目豐富齊備,類別清楚標明,涵蓋了聖經、神學、歷史、哲學、語言多方面重要詞彙。你可視它為第一查考的工具,而免去繁複查閱不同工具書籍才能偶有所獲。另一可取之處是它翻譯準確,解釋簡約扼要。若只限於詞彙的簡義而非作詳細的考據研究,它早已卓越地滿足了初學者的要求。第三個令人欣賞的地方,是本書看似簡單的翻譯與註解,背後是嚴謹的治學紀律和編輯精神。這是一冊可用、好用,並會重複使用的工具書。